ننتظر تسجيلك هـنـا


❆ جدائل الغيم ❆
                        .


آخر 10 مشاركات ،،طفــــــــــــــــلة !// أحلام المصري،،       كُل مافِي الأمر .!       هكذا أغرد..       يوسفيات…       ليس كل أحد يستحقك .....!!!!       ،، الظـــــــــــــــلّ // أحلام المصري ،،       بدون سؤال.!       آآه من أحلام ليلي.....       أهلا بك يا مطر أنرت المدائن يا زكي نجيب       إقـامـة جبريـة      
روابط تهمك القرآن الكريم الصوتيات الفلاشات الألعاب الفوتوشوب اليوتيوب الزخرفة قروب الطقس مــركز التحميل لا باب يحجبنا عنك تنسيق البيانات
العودة   منتديات مدائن البوح > المدائن الأدبية > المكتبة الأدبية ونبراس العلم

المكتبة الأدبية ونبراس العلم

( الدروس التعليمية والتربوية )



نرجسٌ أدب مترجم

( الدروس التعليمية والتربوية )


إضافة رد
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
#1  
قديم 02-23-2023, 10:22 AM
بُشْرَى متواجد حالياً
Saudi Arabia     Female
SMS ~ [ + ]
Awards Showcase
لوني المفضل Indianred
 رقم العضوية : 20
 تاريخ التسجيل : Sep 2020
 فترة الأقامة : 1337 يوم
 أخر زيارة : اليوم (05:11 AM)
 الإقامة : بين سطور الضّاد
 المشاركات : 221,180 [ + ]
 التقييم : 728718
 معدل التقييم : بُشْرَى has a reputation beyond repute بُشْرَى has a reputation beyond repute بُشْرَى has a reputation beyond repute بُشْرَى has a reputation beyond repute بُشْرَى has a reputation beyond repute بُشْرَى has a reputation beyond repute بُشْرَى has a reputation beyond repute بُشْرَى has a reputation beyond repute بُشْرَى has a reputation beyond repute بُشْرَى has a reputation beyond repute بُشْرَى has a reputation beyond repute
بيانات اضافيه [ + ]


jh: نرجسٌ أدب مترجم



.
.

نرجسٌ
By Wordsworth




كُنْتُ أَلهُو كالسَّحابِ الأمْلَسِ
أمْسَحُ الأَتلالَ حَدَّ الهَوَسِ
.
طائِفاً وَحْدي على وِدْيانِها
حِيْنَ حَيَّاني لَفِيْفُ النَّرْجِسِ
.
عَسْجَدِيُّ الوَصْفِ يَزْهوً تَرِفاً
في مَهَبٍّ للنَّسِيْمِ المُؤْنِسِ
.
قُرْبَ ماءٍ بَيْنَ أشْجارٍ غَدا
رَاقِصاً يَهْتَزُّ مِثْلَ النَّفَسِ
.
دَائِباً، كالنَّجْمِ لَمَّاعَ الخُطى
يَقْتَفِي بالحُلْمِ دَرْبَ العَسَسِ
.
مَدَّ أَرْجاءَ السَّما خَلْفَ المَدى
وَبَدا لا يَنْتَهِي في الغَلَسِ
.
مِنْهُ آلافٌ تُناغي نَظْرَةً
أُتْرِعَتْ بالضَّوْءِ حِيْنَ القَبَسِ
.
وَحِيالَ الزَّهْرِ هِاجَ الماءُ إذْ
فاقَهُ رَقْصاً كَمَوْجِ السُّنْدُسِ
.*
لَيْسَ يَسْهُو شَاعِرٌ عَنْ بَهْجَةٍ
تُشْرِكُ القَلْبَ بِعُرْسِ الخُنَّسِ
.
تَتَباهَيْنَ وَكَمْ يَحْلُو البَها
لاحَ مِنْها في خِباءِ القُدُسِ
.
ظَلْتُ فيها كالمَشُوقِ ارْتَفَعَتْ
عَنْهُ أَثْقالُ الحِجا لَمْ أَنْبُسِ
.
طَبَعَ الحُسْنُ رُؤاها فَغَدَتْ
صِفَةً في خاطِي المُسْتأنِسِ
.
تَزْدَهِي للعَيْنِ عَيْنٌ فُتِّحَتْ
في اخْتِلائي بِخَيالٍ أسْلَسِ
.
وَنَعِيْمٍ يَمْلأُ القَلْبَ ضِياً
راقِصاً في مُهْجَتي والمَجْلِسِ
.
وَ إذا بي كُلَّما الطَّيْفُ حَكَى
نَرْجِسٌ مِنْ نَرٌجِسٍ في نَرْجِسِ

تعريب بتصرف





I Wandered Lonely as a Cloud


BY WILLIAM WORDSWORTH
I wandered lonely as a cloud
That نرجسٌ مترجمoats on high o'er vales and hills,
When all at once I saw a crowd,
A host, of golden daffodils;
Beside the lake, beneath the trees,
Fluttering and dancing in the breeze.

Continuous as the stars that shine
And twinkle on the milky way,
They stretched in never-ending line
Along the margin of a bay:
Ten thousand saw I at a glance,
Tossing their heads in sprightly dance.

The waves beside them danced; but they
Out-did the sparkling waves in glee:
A poet could not but be gay,
In such a jocund company:
I gazed—and gazed—but little thought
What wealth the show to me had brought:

For oft, when on my couch I lie
In vacant or in pensive mood,
They نرجسٌ مترجمash upon that inward eye
Which is the bliss of solitude;
And then my heart with pleasure fills,
And dances with the daffodils.

منقولنرجسٌ مترجم
للمزيد من مواضيعي

 

الموضوع الأصلي : نرجسٌ أدب مترجم     -||-     المصدر :     -||-     الكاتب : بُشْرَى





 توقيع : بُشْرَى

.
.

يا بلسماً في الحب لك الروح ساخية
دم سالماً يا قرّة قلبي بصحة وعافية

#أبي

رد مع اقتباس
قديم 02-25-2023, 10:03 AM   #2


الصورة الرمزية فاطمة
فاطمة متواجد حالياً

بيانات اضافيه [ + ]
 رقم العضوية : 595
 تاريخ التسجيل :  Feb 2022
 أخر زيارة : 04-24-2024 (03:54 PM)
 المشاركات : 51,203 [ + ]
 التقييم :  85153
 الدولهـ
Saudi Arabia
 الجنس ~
Female
لوني المفضل : Chocolate


افتراضي رد: نرجسٌ أدب مترجم



بارك الله في جهدكم المبذول
سلمت بشرى الغالية
علم ينتفع به ولكم الأجر
ريحانة لقلبك


 
 توقيع : فاطمة

اللهم بلغنا رمضان


رد مع اقتباس
قديم 02-25-2023, 06:12 PM   #3


الصورة الرمزية عطاف المالكي
عطاف المالكي غير متواجد حالياً

بيانات اضافيه [ + ]
 رقم العضوية : 48
 تاريخ التسجيل :  Sep 2020
 أخر زيارة : يوم أمس (08:09 PM)
 المشاركات : 87,128 [ + ]
 التقييم :  285070
 MMS ~
MMS ~
 SMS ~

لوني المفضل : Cadetblue


افتراضي رد: نرجسٌ أدب مترجم



روعة الترجمة ...عادة الكثير يترجم على طريقة قوقل
فتصبح الترجمة تجميع عبارات ركيكة ولا تعطي معنى النص
العميق ...إلاّ أنكِ أبدعتِ القديرة بشرى ابنة الضاد في ذائقتك للمنقول
ودي وتقديري لك على هذا المجهود الرائع


 
 توقيع : عطاف المالكي




أنا غُصنٌ نما من غصون الأدب
وإذا لم أكن أفضل من غيري
فأنا على الأقل مُخْتِلفَة عنهم




رد مع اقتباس
قديم 02-25-2023, 06:45 PM   #4


الصورة الرمزية بُشْرَى
بُشْرَى متواجد حالياً

بيانات اضافيه [ + ]
 رقم العضوية : 20
 تاريخ التسجيل :  Sep 2020
 أخر زيارة : اليوم (05:11 AM)
 المشاركات : 221,180 [ + ]
 التقييم :  728718
 الدولهـ
Saudi Arabia
 الجنس ~
Female
 MMS ~
MMS ~
 SMS ~
لوني المفضل : Indianred


افتراضي رد: نرجسٌ أدب مترجم



اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة فاطمة مشاهدة المشاركة
بارك الله في جهدكم المبذول
سلمت بشرى الغالية
علم ينتفع به ولكم الأجر
ريحانة لقلبك
.
.

سلمت روحك يا قلبي


 
 توقيع : بُشْرَى

.
.

يا بلسماً في الحب لك الروح ساخية
دم سالماً يا قرّة قلبي بصحة وعافية

#أبي


رد مع اقتباس
قديم 02-25-2023, 06:46 PM   #5


الصورة الرمزية بُشْرَى
بُشْرَى متواجد حالياً

بيانات اضافيه [ + ]
 رقم العضوية : 20
 تاريخ التسجيل :  Sep 2020
 أخر زيارة : اليوم (05:11 AM)
 المشاركات : 221,180 [ + ]
 التقييم :  728718
 الدولهـ
Saudi Arabia
 الجنس ~
Female
 MMS ~
MMS ~
 SMS ~
لوني المفضل : Indianred


افتراضي رد: نرجسٌ أدب مترجم



اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة عطاف المالكي مشاهدة المشاركة
روعة الترجمة ...عادة الكثير يترجم على طريقة قوقل
فتصبح الترجمة تجميع عبارات ركيكة ولا تعطي معنى النص
العميق ...إلاّ أنكِ أبدعتِ القديرة بشرى ابنة الضاد في ذائقتك للمنقول
ودي وتقديري لك على هذا المجهود الرائع
.
.

سلمت يا قلبي ..
تستحقون هذا الجمال


 
 توقيع : بُشْرَى

.
.

يا بلسماً في الحب لك الروح ساخية
دم سالماً يا قرّة قلبي بصحة وعافية

#أبي


رد مع اقتباس
إضافة رد

مواقع النشر (المفضلة)


الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

Bookmark and Share


الساعة الآن 10:32 AM

أقسام المنتدى

المدائن الدينية والاجتماعية | الكلِم الطيب (درر إسلامية) | أرواح أنارت مدائن البوح | الصحة والجمال،وغراس الحياة | المدائن الأدبية | سحرُ المدائن | قبس من نور | المكتبة الأدبية ونبراس العلم | بوح الأرواح | المدائن العامة | مقهى المدائن | ظِلال وارفة | المدائن المضيئة | شغب ريشة وفكر منتج | المدائن الإدارية | حُلة العيد | أبواب المدائن ( نقطة تواصل ) | محطة للنسيان | ملتقى الإدارة | معا نحلق في فضاء الحرف | مدائن الكمبيوتر والجوال وتطوير المنتديات | آفاق الدهشة ومواسم الفرح | قناديـلُ الحكايــــا | قـطـاف الـسـنابل | المدائن الرمضانية | المنافسات الرمضانية | نفحات رمضانية | "بقعة ضوء" | رسائل أدبية وثنائيات من نور | إليكم نسابق الوفاء.. | الديوان الشعبي | أحاسيس ممزوجة |



Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. TranZ By Almuhajir
مجتمع ريلاكس
Ads Management Version 3.0.1 by Saeed Al-Atwi

new notificatio by 9adq_ala7sas